faire traîner - перевод на
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

faire traîner - перевод на

OBLIGATORY FEATURE IN A GENRE
Scenes á faire; Scenes a faire; Scenes a faire doctrine; Scènes à faire doctrine; Scene à faire; Scene a faire; Scenes à faire

training      
n. training, drilling, exercising, preparing; fitness, ability
préparation         
n. preparation, making, planning, groundwork; training, fitting, exercise, warm up; concoction; mixing
faire traîner      
housebreak, protract, drag out

Определение

laissez-faire
[?l?se?'f?:]
¦ noun a policy of non-interference, especially abstention by governments from interfering in the workings of the free market.
Derivatives
laisser-faireism noun
Origin
Fr., lit. 'allow to do'.

Википедия

Scènes à faire

A scène à faire (French for "scene to be made" or "scene that must be done"; plural: scènes à faire) is a scene in a book or film which is almost obligatory for a book or film in that genre. In the U.S. it also refers to a principle in copyright law in which certain elements of a creative work are held to be not protected when they are mandated by or customary to the genre.

Примеры употребления для faire traîner
1. Elle a accusé l‘AIEA de "faire traîner les choses". Dans une autre manifestation de détermination, M.
2. Nous ne pensons pas que nous donnons la possibilité ŕ l‘Iran de faire traîner les choses.
3. Mais s‘ils se prononcent pour un nouveau départ, ils n‘ont pas de raison de faire traîner la procédure en longueur.
4. Męme si la droite s‘impatiente, Christoph Blocher a donc tout intéręt ŕ faire traîner les choses au–delŕ d‘octobre 2007.
5. Le Blick avait alors prononcé le mot «interdiction». Un mot qui dérange et qui contribue ŕ faire traîner le processus législatif.